Пульс

Команда проєкту

Олена Синчак, координаторка проєкту, кураторка мовних даних, кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри філології Українського католицького університету (УКУ), викладачка української як іноземної в Школі української мови та культури УКУ, співавторка Стандарту державної мови «Українська мова як іноземна. Рівні загального володіння А1 – С2» та авторка підручника «Яблуко» високого рівня.

Мар’яна Бурак, кураторка мовних даних, кандидатка педагогічних наук, академічна директорка Школи української мови та культури УКУ. Запрошена професорка в Університеті Торонто, стипендіатка програми Фулбрайта з досліджень та розвитку в Мічиганському університеті (США), авторка підручника «Яблуко» початкового рівня.

Василь Старко, корпусний лінгвіст та головний лексикограф проєкту, кандидат філологічних наук, доцент кафедри філології УКУ, перекладач, співрозробник сайтів «Російсько-українські словники (r2u.org.ua) та «Англійсько-українські словники» (e2u.org.ua), співавтор Генерального регіонально анотованого корпусу української мови (ГРАК. uacorpus.org) й Браунського українського корпусу (БРУК).

Михайло Свистун, фахівець із ІТ, розробник україномовних платформ, таких як «Словотвір» (slovotvir.org.ua), словник перекладу запозичень «Світ» (https://svit.org.ua/) та онлайн-платформа староукраїнського словника (https://isum.org.ua/).

Назар Данилків, функціональний менеджер проєкту, директор Школи української мови та культури УКУ, керівник відділу проєктів, спеціаліст міжнародного права (юрист-міжнародник).

Наталія Кравець, фахівчиня з конвертації та вичитування, заступниця директора Школи української мови та культури УКУ.

Христина Попович, фахівчиня з конвертації та вичитування, кандидатка педагогічних наук, керівниця проєктів та програм Школи української мови та культури УКУ, викладачка кафедри латинської та іноземної мов ЛНМУ ім. Д. Галицького.

До розробки підготовчих матеріалів для платформи долучились студентки програми філології УКУ Олександра Сафатюк та Софія Осередчук.